Post du jara eldono de Unesko-Kuriero en Esperanto, Unesko principe kaj pozitive konsentis akcepti la proponon, ke UEA kunlabore kun Unesko eldonu Unesko-libron. Nun Unesko komencas pretigi kunlaboran kontrakton. Ili komencas pensi kielmaniere provlegi Esperantajn tradukaĵojn. La 7-an de majo Unesko mesaĝe petis sugeston de UEA. Bona signalo!
Tio signifas ke Unesko sentas mankon de esperantistoj inter iliaj oficistoj. Ĉu ni rekomendu kapablajn provlegantojn/tradukistojn por ke Unesko havu propran Esperanto-teamon. La pordo de Unesko estas malfermita al Esperanto. Ni daŭre penu realigi la projekton “Disvastigi la idealojn kaj valorojn de Unesko per Esperanto.”

(fotoj: de Lucas. Mark, Trezoro, Francois kaj Lucas kunsidis kun Unesko-funkciuloj en la 18-a de aprilo en Unesko-sidejo).

 

revuoesperanto.org

Advertisements