Himno por UN

Unuiĝintaj Nacioj ne havas oficialan himnon, kvankam multaj muzikoj jam aperis, pri UN aŭ la ĉefaj temoj de la internacia organizaĵo, kiel la paco, la homaj rajtoj aŭ la espero por pli bonan estontecon. Fakte, eĉ la zamenhofa poemo La Espero (ĝi mem neoficiala himno de la esperanto-komunumo) povus esti himno de UN.

Tamen, en 1971, por la 25-a datreveno de UN, la tiama Ĝenerala Sekretario de UN U Thant invitis la hispanan dirigenton Pablo Casals por krei muzikon, kaj la britan verkiston W. H. Auden por verki poemon. Tiel aperis Himno por UN (A Hymn to the UN). U Thant scivolis, kial estis tiom da himnoj pri venkoj en bataloj sed ne pri paco.

La himno estis prezentita en la 24-a de oktobro 1971, per orkestro dirigita de Pablo Casals en la sidejo de UN. Vi povas aŭskulti ĉi tie.

Jen la originala teksto kaj esperanta versio.

A Hymn do the UN, W. H. AudenHimno por UN, W. H. Auden
Eagerly, musician.
Sweep your string,
So we may sing.
Elated, optative,
Our several voices
Interblending,
Playfully contending,
Not interfering
But co-inhering,
For all within
The cincture
of the sound,
Is holy ground
Where all are brothers,
None faceless Others,
et mortals beware
Of words, for
With words we lie,
Can say peace
When we mean war,
Foul thought speak- fair
And promise falsely,
But song is true:
Let music for peace
Be the paradigm,
For peace means to change At
the right time, as de World-
Clock
Goes Tick- and Tock.
So may the story
Of our human city
Presently move
Like music, when
Begotten notes
New notes beget
Making the flowing
Of time a growing
Till what it could be,
At last is,
Where even sadness
Is a form of gladness,
Where fate is freedom,
Grace and Surprise.
Fervore, muzikisto.
Viajn kordojn vibru,
Tiel, ke ni kantu.
Alte, dezireme,
Niaj multaj voĉoj
Intermiksiĝu,
Ĝojplene ludu,
Ne konfuziĝu
Sed kunekzistu,
Por ĉiuj ene
La zono
de l’sono
Estas sankta fono
Kie ĉiuj fratoj estas,
Neniuj aliuloj estas,
sed karnuloj atentu
Pri vortoj, ĉar
Per vortoj ni mensogas
Diras pacon
Kiam volas militon,
Parolas kun malpuraj pensoj
Kaj malvere promesas,
Sed muziko veras:
Lasu musikon por paco
Esti la paradigmo,
Ĉar paco signifas ŝanĝi En
la ĝusta tempo, kiam Monda-
Horloĝo
Donas tiktako’.
Tiel ke historio
De nia homa urbo
Nuntempe moviĝu
Kiel muziko, kiam
Naskitaj notoj
Novajn notojn naskas
Kaj faras fluado’
De tempo, kreskado
Ĝis eblas esti,
Finfine estas,
Kie eĉ malĝojo
Estas ia ĝojo,
Kie sorto estas libereco,
Graco kaj Surprizo.

Respondi

Entajpu viajn informojn sube aŭ alklaku piktogramon por ensaluti:

WordPress.com Logo

Vi komentas per via konto de WordPress.com. Elsaluti /  Ŝanĝi )

Facebook photo

Vi komentas per via konto de Facebook. Elsaluti /  Ŝanĝi )

Connecting to %s